ºÚÁÏÉç

important

Note: ºÚÁÏÉç’s new Course Catalogue will replace the eCalendar. The Course Catalogue is expected to go live the week of April 22nd. When the new site is published, "mcgill.ca/study" will be redirected to the new Course Catalogue website.

Course information on this site is not reflective of offerings for the 2025–2026 academic year. Some irregularities may occur as we move operations to the incoming Course Catalogue.

CCTR 558 Legal Translation: Statutes&Regulations (French to English) (2 credits)

Offered by: Global & Strategic Comm. (School of Continuing Studies)

Overview

Translation : Translation of legislation from French to English. Review of legislative systems in Canada, with a focus on Quebec. Analysis of methods of legislative translation in Canada. Legal translation principles and techniques applied to the translation of legislation. Study of macro-level translation strategies specific to statutes and regulations, including jurisdiction, sources of law, law structure, genre, function (of statutes and regulations and their translation) and context, and micro-level textual specificities of statutes and regulations and their translation. Strategies used to solve specific terminological and phraseological translation problems. Research techniques and use o appropriate references and tools when translating legislation.

Terms: This course is not scheduled for the 2024-2025 academic year.

Instructors: There are no professors associated with this course for the 2024-2025 academic year.

  • Prerequisite: CCTR 530 and CCTR 541.

  • Restrictions: Open only to students enrolled in the Graduate Diploma in Legal Translation.

  • **Due to the intensive nature of this course, the standard add/drop and withdrawal deadlines do not apply. Add/drop is the second lecture day and withdrawal is the fifth lecture day.

Back to top